เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

kamakura period การใช้

"kamakura period" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ทั้งนี้ยังรู้จักกันดีในฐานะเทพแห่งอักษรศาสตร์ นาฏกรรม และดนตรี
    This distinctive style of nude sculpture is characteristic of the Kamakura Period, and Naked Benzaiten is known as a God of artistry, music, and wisdom.
  • ปีเคงคิวที่ 3 สมัยคามาคุระ กรกฏาคม มินาโมโตะ โนะ โยริโตโมะ, เป็นเซอิไดโชกุน
    Year 3 of Kenkyu era the Kamakura period July MINAMOTO Yoritomo becomes Sei-i Tai Shogun (Generalissimo).
  • เป็นผู้ก่อตั้งนิกายนิจิเร็นซึ่งนับเป็นหนึ่งในศาสนาพุทธยุคคามาคุระ (ลัทธิฮกเกะ)
    Nichiren was a Buddhist monk during the Kamakura Period. He was the founder of the Nichiren (or Hokke) Sect of Kamakura Buddhism.
  • เป็นรูปปั้นที่แสดงสัญลักษณ์ของเพศหญิง คาดกันว่าถูกสร้างขึ้นในช่วงกลางของยุคคามาคุระ
    The statue expresses feminine symbolism and is believed to have been made during the Kamakura Period.
  • พระพุทธรูปเหล็กองค์นี้มีลายสลักระบุว่าปีบุเนอิที่ 3 (1266) โดยเป็นงานหล่อจากยุคคามาคุระ (ราวปี 1185-1333)
    The iron Buddha has a carving that says the 3rd year of Bunei period (1266) and is a cast from the Kamakura period (circa 1185-1333).
  • บอนโช (ระฆังวัด) ในหอระฆังถูกสร้างขึ้นโดยอากานโชนินในสมัยคามาคุระ เป็นหนึ่งในสามระฆังใหญ่ของโอวาริ
    The bonsho (temple bell) in the bell tower was made by Agan Shonin in the Kamakura period. It is one of the three great bells of Owari, and has been designated as an Aichi Prefecture Cultural Property. The bell is struck on New Year's Eve, a practice called "joya-no-kane."
  • มีที่คิโยะเมะเซะอิจิเคียวนะอิของตำบลโอชิมะ, ซุโอ ที่โซะริสึของปีพ.ศ. 1745 ของช่วงแรกของสมัยคามาคุระ สำหรับสิ่งของ ...
    It is in 浄西寺境内 of the Suo-Oshima. In 造立 of 1202 (Kennin 2) of the The early days of the Kamakura Period, it is a s...
  • ที่มีมาจากน้องชายของโอโนะเดระ ชิเงมิจิ ผู้ครองปราสาทอินานิวะของท่านมินาโมโตะ โนะ โยริโตโมะ ให้เหล่าบริวารเคลือบฝักดาบ และชุดเกราะ ในยุดสมัยคามาคุระ
    The beginnings of Kawatsura lacquerware go back to the Kamakura period, when lord Michinori, the brother of Onodera Shigemichi (lord of Inaniwa Castle and served Minamoto-no-Yoritomo), ordered his retainers to take up lacquering weaponry such as sword sheaths, arrows, and armor.
  • กล่าวกันว่าก่อตั้งโดยพระโพธิสัตว์ในปีค.ศ. 718 ช่วงเฮอัน (ปี794-1185) และช่วงคามาคุระ (ปีค.ศ. 1185-1333) มีความเจริญรุ่งเรืองในฐานะที่เป็นวัดสำหรับบำเพ็ญเพียรและสวดอธิษฐาน
    Built in 718 A.D. by a bodhisattva, Tennen-ji Temple thrived during the Heian (794 - 1185 A.D.) and Kamakura period (1185 - 1333 A.D.) as a place of Shugendo Buddhism training for enlightenment and devotion to prayer.
  • ในตอนแรก ได้ถูกสร้างขึ้นที่คามาคุระในยุคสมัยคามาคุระโดยนิชโชโชนิน. ท่านเป็นผู้มีชื่อเสียงในการก่อตั้งลูกศิษย์ในสายนิชิเร็น. ในยุคสมัยเอโดะ วัดได้ย้ายมาสถานที่ในปัจจุบัน
    At first, it was built at Kamakura during Kamakura period by Nissho-shonin. He is famous for establishing a disciple of Nichiren sect. In Edo period, the temple was relocated to the current place.
  • เป็นตัวอย่างที่มีค่าแสดงให้เห็นว่ารูปภาพทางพุทธศาสนาในช่วงเปลี่ยนยุคจากยุคเฮอันกลับไปยังยุคคามาคุระในช่วงเวลาการก่อสร้างของเหล่าเจดีย์ ซึ่งได้ถูกออกแบบให้มีความสำคัญต่อวัฒนธรรม
    As a valuable example showing the level of Buddhist painting in the transition period from the Heian period back to the Kamakura period at the time of the establishment of the multi-storied pagodas, it has been designated as important cultural properties.
  • พระพุทธรูปหินอุสึคิ(พระพุทธรูปหินสลักบนหน้าผา)เป็นพระพุทธรูปตัวแทนขององค์พระไดนิชิเนียวไรซึ่งอยู่ในกลุ่มของพระพุทธรูปหินฟุรุโซโนะ คาดว่าถูกสลักขึ้นในสมัยระหว่างยุคเฮอันถึงยุคคามาคุระ
    The Usuki Stone Buddhas are carved to represent Furuzono Sekibutsu Dainichi Nyorai and are said to have been created from the late Heian period to the Kamakura period.
  • ภาพประกอบที่เป็นภาพศาลเจ้าคิซูคิ (ปัจจุบันรู้จักกันในนามอิซูโมะ ไทชา) และสภาพแวดล้อมในสมัยคามาคุระ ตามทฤษฎีหนึ่ง นี่เป็นภาพจากหน้าจอการแบ่งซึ่งถูกเสนอให้ศาลเจ้าหลักเมื่อถูกสร้างขึ้นในปี 1248
    There is an illustration depicting Kizuki Grand Shrine (now known as Izumo Taisha) and its surroundings in the Kamakura period. According to one theory, this is a picture from a partitioning screen which was offered to the main shrine when it was built in 1248.
  • หม้อไฟมาคิการิเป็นอาหารมีต้นกำเนิดในสมัยคามาคุระ โดยโชกุนมินาโมโตะ โยริโตโมะได้ออกล่าสัตว์ครั้งใหญ่ที่นาสุโนะกาฮาระ และเป็นอาหารขึ้นชื่อที่มีในงาน "เทศกาลนาสุโนะมาคิการิ" ซึ่งจัดขึ้นในเดือนตุลาคมของทุกปี
    The origin of ‘makigari’ dates back to the Kamakura period (1185 – 1333CE), when the Shogun Minamoto-no-Yoritomo carried out a large-scale hunt across the whole of Nasunogahara. Ever since, the local Nasuno Makigari Festival takes place every October, during which a variety of unique, local speciality dishes are available.